Uzupełnienie
Aby
jeszcze bardziej poszerzyć naszą wiedzę o hieroglifach,
przeanalizujemy tekst inskrypcji dokładniej.
Pierwsze
dwa znaki w słowie "Ozyrys" składają się na jego
fonetyczny zapis: "ir" (znak wyobrażający oko) + "st"
(znak wyobrażający tron). Trzeci znak jest tzw. determinatywem,
czyli sam w sobie nie ma wartości fonetycznej. Jego zadaniem
jest tylko informacja dla czytającego, czego dotyczy
poprzedzające go słowo. W tym przypadku informuje, że mamy do
czynienia z bogiem. Jest to często stosowany zabieg, kiedy
pisarz chce podkreślić czego dotyczy słowo, lub kiedy grupa
znaków może mieć kilka znaczeń. Wtedy nieodzowna staje się
pomoc w postaci takiego determinatywu, który informuje o które
konkretnie słowo chodzi.
Jak widzimy oba znaki fonetyczne wywodzą
się z pisma obrazkowego. Nic też nie stoi na przeszkodzie, aby
nie można było ich użyć jako całego słowa. Zazwyczaj w tym
celu wystarczy umieścić obok znaku jedną małą, pionową
kreskę:
(oko).
Jeżeli chcemy napisać słowo "oczy", wtedy narysujemy
dwa
takie znaki: . Czasami pisarz może -dla podkreślenia-
umieścić jeszcze przy nich dwie małe ukośne kreseczki, które
zamieniają słowo w liczbę podwójną. W naszej gramatyce taka
liczba nie występuje. Znamy tylko liczbę pojedynczą i liczbę
mnogą. Dla nas więc słowo "oczy" będzie w liczbie
mnogiej. Dla egipskiego pisarza była by to liczba podwójna.
Liczba podwójna dotyczyła słów i pojęć, które występują w
parze, a więc np. "oczy", "uszy", "nogi"
itp.
Jeżeli użyjemy nasz determinatyw jako pojedynczy znak,
wtedy staje się on pismem obrazkowym oznaczającym słowo "bóg".
Gdybyśmy chcieli słowo to zapisać fonetycznie, wtedy napiszemy
słowo "neter" i użyjemy takich takich
znaków:
, czasami dodając jeszcze determinatyw oznaczający słowo "bóg". W słowie tym znajduje się znak trójzgłoskowy
(ntr), oraz dwa znaki jako jego uzupełnienie. Przeważnie po znaku dwu- lub trójzgłoskowym pisarz dodawał jeden lub odpowiednio dwa znaki jako powtórzenie ostatnich liter. W tym przypadku mamy więc: ntr-t-r. Jak widzimy w ostatniej kolumnie pisarz użył tylko skróconej wersji tego słowa, bez powtórzeń ostatnich liter. To samo uczynił ze znakiem "nfr" w imieniu królowej, zapewne z braku miejsca. Znak ten jak wszystkie znaki trójzgłoskowe, sam w sobie jest już konkretnym słowem.
, czasami dodając jeszcze determinatyw oznaczający słowo "bóg". W słowie tym znajduje się znak trójzgłoskowy
(ntr), oraz dwa znaki jako jego uzupełnienie. Przeważnie po znaku dwu- lub trójzgłoskowym pisarz dodawał jeden lub odpowiednio dwa znaki jako powtórzenie ostatnich liter. W tym przypadku mamy więc: ntr-t-r. Jak widzimy w ostatniej kolumnie pisarz użył tylko skróconej wersji tego słowa, bez powtórzeń ostatnich liter. To samo uczynił ze znakiem "nfr" w imieniu królowej, zapewne z braku miejsca. Znak ten jak wszystkie znaki trójzgłoskowe, sam w sobie jest już konkretnym słowem.
Jak mówiliśmy znak
wyobrażający maczugę to "ntr" -neter, czyli "bóg".
W imieniu królowej mamy znak nefer (wyobrażający serce z
tchawicą- )
oznaczający słowo "piękny". Trzy takie znaki obok
siebie to słowo "piękno". Inne bardzo często spotykane
znaki trójzgłoskowe to: "hotep" (htp-),
mający kilka znaczeń: "spokojny", "ofiary" lub
"zadowolony", "cheper" (hpr- )
oznaczający "byt", "istotę", "stawać się"
i kilka innych jeszcze znaczeń, oraz "anch" ()
oznaczający życie.
Ciekawa
sprawa jest z kolejnym słowem w naszym tekście, ponieważ słowo
"królowa", odczytując je literalnie, znaczy dosłownie
"żona" ()
"króla" ().
Znak wyobrażający jaskółkę, jak i półmisek w następnej
kolumnie to znaki dwuzgłoskowe, odpowiednio: "wr" (wer)
i "nb" (neb). Kolejny znak, wyobrażający pagórek
ma kilka zastosowań. Najczęściej wykorzystywany jest jako
litera "t" tak, jak w imieniu Nefer-t-r-i.
Tutaj jednak użyty jest w swoim drugim zastosowaniu, czyli na
oznaczenie, że słowo jest rodzaju żeńskiego.
Słowo "neb"
może oznaczać "każdy", "złoto" lub jak w
tym przypadku słowo "pan", co w połączeniu z
informacją o rodzaju żeńskim zamieniamy na słowo "pani",
choć zazwyczaj przeglądając inskrypcje będziemy spotykali
się z tym tytułem w formie męskiej: "Pan Obu Krain".
Inne tytuły królewskie to: "Król Dolnego i Górnego
Egiptu" ( -
trzcina- symbol krainy rolniczej Dolnego Egiptu, i pszczoła- symbol
krainy hodowlanej, czyli Górnego Egiptu) i "Syn boga słońca
Re" ( -
kaczka często oznacza w tekstach właśnie słowo "syn").
Oprócz tego znajdziemy jeszcze takie określenia jak: "Obdarzony
życiem" (),
czy "Wieczny" ( lub ).
Przy
odczytywaniu hieroglifów trzeba szczególną uwagę zwrócić na
znak koła (piąty znak w trzeciej kolumnie), gdyż występuje on w
dwóch formach: Jeżeli jest on zakreskowany (czasami nie ma lub
nie widać kresek), wtedy pochodzi on z pisma obrazkowego
oznaczający "sito" i został przekształcony w znak
fonetyczny, jako litera "h" . Natomiast, jeżeli okrąg
nie jest zakreskowany, a pośrodku znajduje się kropka, wtedy
oznacza on słońce, lub boga słońca Ra. Czasami zamiast Ra (tak,
jak chociażby w imieniu faraońskim Ramzes) mówi się Re i -z
fonetycznego punktu widzenia- jest to forma właściwsza: (r-e,
pozostałe trzy znaki to determinatywy: słońce i bóg).
W
ostatniej kolumnie, jak już wspominaliśmy znak oznaczający "boga"
jest w formie skróconej, natomiast trzy ostatnie znaki to
pełna forma słowa "wielki", choć i tutaj bardzo
często słowo to skracane jest do jednego znaku. Ostatni znak jest
determinatywem informującym, że słowo nie określa żadnej
rzeczy, tylko określa jakieś pojęcie abstrakcyjne: "wielki"
nie w sensie fizycznym, że jest bardzo duży, tylko w sensie
abstrakcyjnym, że jest to postać wybitna, zasługująca na cześć
i uznanie.
Ta
nasza krótka opowieść o hieroglifach jest zaledwie
wprowadzeniem w specyfikę ich odczytywania. Nie sposób na tych
kilku stronach opisać wszystkie zasady odczytywania
hieroglifów, nie mówiąc już o krótkim scharakteryzowaniu
poszczególnych znaków, gdyż tych w piśmie staroegipskim występuje
ponad 700!
Dla
tych, którym znudziło się rozwiązywanie nudnych krzyżówek,
odczytywanie inskrypcji hieroglificznej jest świetną alternatywą
na rozrywkę intelektualną, choć trzeba posiadać odpowiednią
wiedzę o kulturze i religii starożytnego Egiptu, aby np. w
imieniu faraona "Totmes" rozumieć dlaczego imię boga Tot
zapisane jest znakiem wyobrażającym ptaka o nazwie ibis. Tym
pytaniem bez odpowiedzi kończymy naszą opowieść, życząc
przyjemnej zabawy przy odczytywaniu hieroglifów.
Artykuł pochodzi z mojej książki pt. "Ciekawe, niezwykłe, zastanawiające. Część 2". Zapraszam na Stronę książki.
Ciekawe artykuły:
Zapoznaj się z innymi utworami. Przejdź do zakładki Spis artykułów.
- Uczeni w anegdotach
- Papirus Rhinda
- Egipskie słowa w hieroglifach z polskim tłumaczeniem
- Słownik hieroglificzno-polski
Zapoznaj się z innymi utworami. Przejdź do zakładki Spis artykułów.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz